A Sociolinguistics Analysis on Slang and Technological Neologisms in Darren Watkins’ (IShowSpeed) Gaming Livestreams on YouTube

Authors

  • Adika Indotua Nainggolan Universitas HKBP Nommensen Pematangsiantar
  • Yolanda Jesica Sitanggang Universitas HKBP Nommensen Pematangsiantar
  • Leony Elisabet Situmorang Universitas HKBP Nommensen Pematangsiantar
  • Tessaria Simorangkir Universitas HKBP Nommensen Pematangsiantar
  • Monika Natalina Silaban Universitas HKBP Nommensen Pematangsiantar
  • Tiarma Intan Marpaung Universitas HKBP Nommensen Pematangsiantar

DOI:

https://doi.org/10.61722/jinu.v3i2.8837

Keywords:

sociolinguistics; technological neologisms; gaming slang; livestreaming

Abstract

This study investigates how slang and technological neologisms are formed and used in Darren Watkins’ (IShowSpeed) gaming livestreams on YouTube, focusing on one full gameplay session of The Last of Us Part II. Drawing on a qualitative descriptive approach, the study collects lexical items from the livestream transcript and classifies them using Lazore’s (2017) fivefold framework of blends, abbreviations and acronyms, clippings, repurposing of standard English, and coinage of new terms. The analysis distinguishes between general English slang influenced by broader internet culture and specialized gaming slang tied to gameplay mechanics and technological environments, as summarized in two tables of lexical items. Findings show that abbreviations and clippings (e.g., AFK, GG, PC, ult, stats) dominate the data, indicating a strong pressure toward linguistic economy and rapid real-time communication. Repurposed English terms (e.g., dead, stream died, carry, feed, grind) reveal systematic semantic shifts that rely on shared cultural knowledge within the streamer–audience speech community. Coinages and blends (e.g., nerf, buff, gank, lagspike) highlight the creative and community-specific nature of gaming discourse. Overall, the study argues that IShowSpeed’s livestream functions as a socio-technical space where lexical innovation is driven simultaneously by efficiency, identity construction, and technological mediation, illustrating how digital gaming culture actively reshapes contemporary English vocabulary

References

Al-Salman, S., & Haider, A. S. (2021). COVID-19 trending neologisms and word formation processes in English. Russian Journal of Linguistics, 25(1), 24–42.

Dologuin, J., & Lood, M. O. C. (2022). Morpholexicosemantics analysis of neologism on Facebook posts and threads. Teaching English as a Foreign Language Journal, 1(2), 85–92.

Senapati, A. (2023). A semi-automated approach for Bengali neologism. SN Computer Science, 4(5), 428.

Sharipova, S. (2024). Lexical-semantic classification of neologisms in media discourse. Pubmedia Jurnal Pendidikan Bahasa Inggris (JPBI), 2(1), 1–7.

Kukiboyeva, M., & Rakhimova, N. (2024). The peculiarities of neologizms in language and speech. Emergent: Journal of Educational Discoveries and Lifelong Learning, 6(2).

Hajiyeva, F. (2024). The role of neologisms in linguistics. Terminology Issues, 1.

Mattiello, E. (2024). From “Covid-free” to “Coronapocalypse”: Trendy neologisms and nonce words of the Covid-19 pandemic. Iperstoria, 23, 129–145.

Rehman, S. ur, Malik, A., Jawad, M., & Khan, M. (2025). The influence of technology on contemporary English vocabulary: Neologisms and digital discourse. Review of Applied Management and Social Sciences, 8(1), 157–168.

Downloads

Published

2026-02-06